“wylde for to hold”

Who so list to hount, I knowe where is an hynde,
But as for me, helas, I may no more:
The vayne travaill hath weried so sore
I ame of theim that farthest commeth behinde.
Yet may I by no meanes my weried mynde
Drawe from the Diere: but as she fleeth afore,
Faynting I folowe. I leve of therefore,
Sins in a nett I seke to hold the wynde.
Who list her hount, I put him owte of dowbte,
As well as I may spend his tyme in vain;
And, graven with Diamonds, in letters plain
There is written her faier neck rounde abowte:
Noli me tangere, for Caesars I ame;
And wylde for to hold, though I seme tame.

I first read Thomas Wyatt’s poetry in college, and had the singular, wonderful experience of listening to the mellifluous voice of my English-born Renaissance literature professor read this sonnet, a translation from Petrarch.  Wyatt (1503-1542) was rumored to be Anne Boleyn’s lover, though he managed to escape execution for the supposed offense, and often this poem is read as a wistful forgoing of her companionship.

The poem’s form never interferes with its meaning, and, I think, makes this one of the most pleasing sonnets to read aloud. I’ve reproduced it here with something close to its original spelling, and I’ve tried to make the punctuation as unobtrusive as possible (you’ll find different punctuation in almost every published version of the sonnet).

Something I noticed on this reading: At line 11, the speaker’s note that the “hynde” wears a diamond collar indicating Caesar’s ownership begins with “And” — it’s almost an afterthought. The exhausting chase makes the hunt impossible, not Caesar’s prior claim.

On Unattributed Jacket Copy

To my mind, a book’s jacket copy should include a description of the book’s contents, a brief biography of the author, and perhaps a few words of (illuminating) praise from a respectable critic.

Blurbs sell books, and so several reviewers’ laudatory words are often to be found on the covers of books both excellent and ordinary. At least we may read the book and decide for ourselves if we will trust the reviewers’ recommendations again. But unattributed jacket copy is a different beast. Here is an example of praise beyond fulsome:

In [the book] she stares down her own death, and, in so doing, forces endless superimpositions of the possible on the impossible–an act that simultaneously defies and embraces the inevitable, and is, finally, mimetic. Over and over, at each wild leap or transformation, flames shoot up the reader’s spine.

So reads the end of the jacket blurb on Louise Gluck’s The Seven Ages. I cannot think that the word “mimetic” draws in potential readers; perhaps the writer felt confident enough that Gluck’s much deserved renown as Poet Laureate and eight previously published volumes of poetry would be quite enough to ensure sales.

Such writing, however, makes me want to take cover under my desk and hope that copies of Auerbach do not find me there, and that my friends and relatives don’t believe that this is the kind of drivel that too much graduate school forces one to produce.

I liked Gluck’s collection very much, especially “Youth,” “Grace,” and “Mitosis.”  I appreciated the poems about the speaker’s sister, especially after reading Tell the Wolves I’m Home, with its focus on the relationship between the two sisters. However, at no point during my reading did I feel sparks in the vicinity of my spine, let alone flames.

A modest proposal: signed jacket copy.

“velvet between the tiles”

I came to Adrienne Rich  (1929-2012) through her book Of Woman Born: Motherhood as Experience and Institution, which I leafed through while I was researching my (still, predictably, unfinished) dissertation. Her sharp, sometimes angry voice snared me, and I’m happy to be hooked.

This week I’m learning “She” from Rich’s An Atlas of the Difficult World: Poems 1988-1991. “She” is dated 1988. It’s a poem about barriers, collection, cleaning, about the dirtiness and dust that accumulates around us and in us. I like that the poem asks the reader to bring the title (she) back into the poem when a new sentence begins; to me, it feels as if Rich is asking the reader to be, in a small way, a co-writer of the poem, to realize it fully in the reading.

You can purchase the collection here.

“Inside half-heaven unfolds”

Most Like an Arch This Marriage

John Ciardi (1916-1986)

Three years ago today, my now-husband got down on one knee on a very, very cold beach (in his hometown on Cape Cod), and proposed. The scene behind him looked like an Edward Hopper painting; the waves were blue and barely white-tipped, and a pale house with black shutters on bluff, far, far down the beach stood out against the sky. The air was so cold that it gave everything we saw an extra sharpness. Each rock and stone stood out against the nearly cloudless sky and the coarse sand of the beach.

We got a feel for that extra sharpness when we both fell, laughing and crying, after I tried to hug Ben.  Monuments of grace we are not, but we’re lucky, three years later, to be as happily in love as we were that day.

This week I thought I’d memorize one of the six poems that our friends and family members read at our wedding (we chose two prose selections too, but that’s for another time). My dear friend Aaron read “Most Like An Arch This Marriage” for us, and you can read it here.

“life’s not a paragraph”

[since feeling is first]

E.E. Cummings (1894-1962)

It’s the first of the year, so a poem that includes “first” in its first line seems appropriate.

For years, starting with an unfortunate foray into “anyone lived in a pretty how town” with a dreadful textbook and checked-out teacher, I was turned off by Cummings’s unconventional punctuation, phrasing, linebreaks, and structure. But now, firmly ensconced in my late twenties, life looks a little more messy than it did at sixteen, and so I rather like the way the lines of this poem splay across the page. I like that I’m left wondering what the “best gesture” of the speaker’s brain might be.

You can read the poem that begins, “since feeling is first” here, at the Writer’s Almanac, and you may find more about E.E. Cummings here, at The Poetry Foundation.